PROJECT
PROJECT2023.02.20

スプリットハウス / 成瀬・猪熊建築設計事務所

採光と広がりのための中間層をもつ森のような住宅

この住宅は、1階と2階を切り離し、間に360°開口部の中間層を設けた建築である。

敷地は東京某所、木造住宅が密集する地域の旗竿敷地。採光とプライバシーの両立が極めて困難な状況を打開し、明るく広がりのある空間を獲得するため、この構成を採用した。

1階はキッチン・ダイニング・ソファスペース・共用書斎・和室など、共用の用途を集めた広々とした空間、2階は収納のない小さな個室と、動線を兼ねた納戸による空間である。個室を最小化し、ベッド以外のすべての用途を共用化することで、個室の利用者を入れ替えやすくし、家族構成の変化に柔軟に対応できる冗長性を与えた。

構造壁が一切なくなった中間層には、複数のブレースを設けることで、水平力に対応した。結果的に、広々とした1階は枝のようなブレース混じりの構造から光が降り注ぎ、小さな空間が連続する2階は小さな部屋の中に柱が貫く、全体として森のような建築となった。

1階と2階を切り離すことだけを目的にするならば、柱もブレースもない方が純粋だ。しかし今回は、あえて木造の構造体を見せることで、広いリビングにヒューマンスケールを与え、構造材・素材として木の存在感を味わうことができる空間をつくり出した。抽象的な空間構成のみを建築化するのではなく、即物的なモノの存在感を、空間構成に統合する試みである。(成瀬友梨+猪熊 純)

A forest-like house with intermediate layers for lighting and expansiveness

This residence is an architecture in which the first and second floors are separated, with an intermediate layer of 360°openings between them.

The site is a flagpole lot in an area of Tokyo with a high density of wooden houses. This configuration was adopted to overcome the extreme difficulty of achieving both light and privacy and to create a bright and expansive space.

The first floor is a spacious space with a kitchen, dining room, sofa space, shared study, Japanese-style room, and other common uses, while the second floor is a space with small private rooms without storage and a storage room that also serves as a flow line. By minimizing the number of private rooms and making all use common except for beds, we made it easy to replace the users of private rooms and provided redundancy that can flexibly respond to changes in the family structure.

In the middle level, where all structural walls were eliminated, multiple braces were installed to cope with horizontal forces. As a result, the spacious first floor is flooded with light from the mixed-brace, branch-like structure, while the second floor, a series of small spaces, is a forest-like architecture as a whole, with pillars penetrating the small rooms.

If the only purpose of the building were to separate the first and second floors, it would be purer to have no pillars or braces. However, in this case, by daring to show the wooden structure, a human scale was given to the spacious living room, and a space was created in which the presence of wood could be tasted as a structural material and material. This is an attempt to integrate the presence of immediate objects into the spatial composition rather than to architecturally create only an abstract spatial composition. (Yuri Naruse + Jun Inokuma)

【スプリットハウス】

所在地:東京都
用途:戸建住宅
クライアント:個人
竣工:2014年

設計:成瀬・猪熊建築設計事務所
担当:成瀬友梨、猪熊 純、石川佳世子*、大田 聡*
構造設計:鈴木 啓(ASA)
設備:ジーエヌ設備計画
施工:北沢建設

撮影:西川公朗

工事種別:新築
構造:木造
規模:地上2階
敷地面積:122.42m²
建築面積:52.90m²
延床面積:105.25m²
設計期間:2013.02-2014.02
施工期間:2014.03-2014.10

*元所員

【Split House】

Location: Tokyo, Japan
Principal use: Residential
Client: Individual
Completion: 2014

Architects: NARUSE・INOKUMA ARCHITECTS
Design team: Yuri Naruse, Jun Inokuma, Kayoko Ishikawa*, Satoshi Ohta* / NARUSE・INOKUMA ARCHITECTS
Structure engineer: Akira Suzuki / ASA
Equipment: Gn setsubi
Contractor: Kitazawa construction

Photographs: Masao Nishikawa

Construction type: New building
Main structure: Wood
Building scale: 2 stories
Site area: 122.42m²
Building area: 52.90m²
Total floor area: 105.25m²
Design term: 2013.02-2014.02
Construction term: 2014.03-2014.10

*mark: former staff

Other works

PROJECT2020.04.08

Dance of Light / 成瀬・猪熊建築設計事務所+a round Architects

日常のなかに用意した光のメディテーション
PROJECT2023.02.09

LIETO-GARDEN MITAKA / リビタ+成瀬・猪熊建築設計事務所

社宅をリノベーションして緩やかに地域に開くシェア型賃貸住宅

設計者の皆さまへ
自社で設計したプロジェクトを「TECTURE」サイトに登録しませんか? 登録されたプロジェクトより『TECTURE MAG』掲載を検討します。