本住宅は北と東の2方向を3メートルの擁壁に、南をブロック塀に囲まれた人工造成地が敷地であり、そのフラットな地盤にRC壁を立ち上げ、在来木造住宅が載る高床形式を採用している。それは周辺地域の「建ち方」が人工地盤によって駐車スペースと居住エリアを上下分離していることにも起因する。さらに1階のピロティ空間をベタ基礎と土間コンで打ち固めてところどころに坪庭を配し、ランチや運動、地域開放のためのスペースをつくり出している。つまり、高床の起源である湿地帯や斜面地といった地球由来の敷地ではない人工造成地に、ヴォリュームを馴染ませ、住まい手のアクティビティを取り込んだ、純然たる「後天的」な高床住居として設計しているのである。高床形式は防虫性、防湿性、防犯性に優れているのはもちろん、今回の敷地においては、負のイメージとして扱われがちな擁壁やブロック塀のテクスチュアを人工的なピロティ空間に取り込み、敷地を最大限広く活用している。そして2階の居住エリアは光庭をぐるっと囲む平面計画にしていることから、採光や自然換気効率を高めているだけでなく、1階との見え隠れする視線のやり取りによってほどよく関わり合いをもつことができる。後天的な高床住居であるために、敷地いっぱいに広がるセミパブリックな1階と、風景を取り込む窓の多いプライベートな2階が生まれ、街と近すぎず離れすぎない適度な距離感をもつことができた。(齋藤隆太郎)
A stilt house with an open site surrounded by retaining walls
The site is an artificial construction site, has a 3m retaining wall in two directions in the north and east, and has a block ridge on the south. The RC walls are erected on the flat ground, and the wooden house rides on that. It is also due to the fact that the “building method” in the surrounding area separates the parking space and the living area up and down by the artificial ground. In addition, the first-floor piloti space is consolidated with a solid foundation, and there are small yards in some places, creating spaces for lunch, exercise, and regional opening. In other words, it is designed as a pure “acquired” stilt house that adapts the volume to an artificial construction site that is not an earth-derived site such as a wetland or slope that is the origin of the stilt house. The stilt type is excellent in insect-proof, moisture-proof, and crime prevention. And in this site, the texture of the retaining wall and block ridges, which are often treated as negative images, is incorporated into the artificial piloti space, and the site is used as widely as possible. And because the living area on the second floor has a plan that surrounds the light garden, not only it enhances daylighting and natural ventilation efficiency, but we can also get in touch with the first floor softly. Because of the acquired stilt house, it is possible to create a semi-public first floor that spreads throughout the site and a private second floor with many windows that take in landscapes and have an appropriate distance to the city. (Ryutaro Saito)
【後天性高床住居】
所在地:千葉県松戸市
用途:戸建住宅
クライアント:個人
竣工:2019年
設計:DOG
担当:齋藤隆太郎
構造設計:田中哲也建築構造計画
外構:稲田ランドスケープデザイン事務所
施工:丹澤工務店
撮影:高橋菜生
工事種別:新築
構造:混構造
規模:地上2階
敷地面積:244.15m²
建築面積:121.93m²
延床面積:144.00m²
設計期間:2017.10-2018.08
施工期間:2018.09-2019.02
【Acquired stilt house】
Location: Matsudo-shi, Chiba, Japan
Principal use: Residential
Client: Individual
Completion: 2019
Architects: DOG
Design team: Ryutaro Saito
Structure engineer: TETSUYA TANAKA STRUCTURAL ENGINEERS
Exterior: Inada Landscape Design Office
Contractor: Tanzawa Komuten
Photographs: Nao Takahashi
Construction type: New building
Main structure: mixed structure
Building scale: 2 stories
Site area: 244.15m²
Building area: 121.93m²
Total floor area: 144.00m²
Design term: 2017.10-2018.08
Construction term: 2018.09-2019.02