PROJECT
PROJECT2023.01.06

めもりの家 / 山本嘉寛建築設計事務所

営みや風情を残した古民家のリノベーション

(English below)

奈良市、若いご夫婦とお子様たちのための古民家改修である。ご主人は幼少期をここで過ごした後、東京で暮らしていたが、仕事や子育ての環境を見直して奈良に戻り、空き家となっていた家を改修して住むことになった。「昭和初期の建物は今まで何度か増改築されているらしい」という話であったが、内装の大部分は新建材で覆われ、昔の記憶は曖昧で図面資料などもない。ただ一部がスキップフロアやオーバーハングになったつくりには単純なリフォームではない雰囲気があり、床の間や欄間、軒裏の細やかな意匠、玄関や階段を建物中央に配置して廊下を巡らせた間取りに、何となく旅館のような風情も感じられた。

本格的に設計に着手し既存建物の実測調査や部分解体を進めると、壁や天井の中に隠れていた痕跡が次々と現れた。土間の炊事場と板間の小上がりをダイニングキッチンに改造した跡、濡れ縁をアルミサッシで室内化した跡、応接間を増築した跡、平屋の屋根を取り外して2階に子供部屋・納戸を建て増しした跡…。
これらは工事の記録であるとともに、かつて営まれていた温かい暮らしの記録でもある。さまざまな過去の記録を明らかにして、それらとともに暮らし、これから始まる生活の記録がさらに書き加えられていくような住まいの在り方がよいのではないかと思われた。

立派な設えの玄関は来客用にそのまま残して家族用の玄関を新設、居間はアイランドキッチンを巡る現代的な間取りに再編しながら階段をスケルトン化して和室を取り込んだ。応接間はレトロな内装のまま造作家具でスモールオフィスに転用し、庭に増築された水回りは基礎だけ残して解体し、ウッドデッキを張った。
古い柱梁は傷んだ部分を継ぎながらできる限り再利用し、新たに加えた部材は古色に擬態せず素地色のまま用いている。新建材はできるだけ剥がして、木材、土壁、スチールなど、暮らしの跡が残る素材を用いた。

菖蒲池にはかつて家族連れでにぎわった遊園地があったが、戦前には駅の南側に大きな温浴施設があり、旅館と民家が混在した華やかな街並みが形成されていたという。そう言われれば確かに旅館の面影を残す民家がいくつか現存しており、この住宅もその名残の1つなのかもしれない。
100年の街と家族の記憶を纏った建築が新たな時を刻み、これからも長く愛されることを願っている。(山本嘉寛)

Renovation of an old folk house that retains its life and atmosphere

This project is a renovation of a traditional Japanese house in Nara, Japan, for a young couple and their children. The husband spent his childhood here, and later his family lived in Tokyo, but in order to improve their work and lifestyle, they decided to renovate the vacant house and move in.

The house was built around 1930 and had been extended and remodeled several times, and there were no drawings or other documents available. When we removed the finishes to investigate, the history of the old renovations was revealed one after another in the floors, walls, and ceilings. The earthen floor had been renovated into a kitchen and dining room, “engawa” – a semi-outdoor deck – had been converted into an interior, the guest room had been enlarged, and the first story had been converted into a second story by removing the roof and building a nursery and closet. These are not only records of the renovation work but also memories of heartwarming family life. So, we designed the house to reveal various records and memories of the past so that they can coexist with them and they can add new records of their lives.

The traditional entrance was repaired for guests, and a new entrance was added for the family. The stairway was reused, the earth walls on either side were removed, and the kitchen, dining room, and Japanese-style room were reorganized into one large space. The guest room was converted to a small office, keeping the Showa-era interior. The old sanitary room was demolished, and a wooden deck was installed on its foundation. Old columns, beams, and doors were repaired and reused, and newly added materials were used in their original colors without mimicking the old colors.

We hope that this house will continue to be loved and add to the memory of the town and the family. (Yoshihiro Yamamoto)

【めもりの家】

所在地:奈良県奈良市
用途:戸建住宅
クライアント:個人
竣工:2021年

設計:山本嘉寛建築設計事務所
担当:山本嘉寛、文野智大
施工:青山工務店

撮影:笹倉洋平(笹の倉舎)

工事種別:リノベーション
構造:木造
規模:地上2階
敷地面積:197.37m²
建築面積:97.53m²
延床面積:179.92m²
設計期間:2019.08-2020.03
施工期間:2020.03-2021.01

【House of Memories】

Location: Nara-shi, Nara, Japan
Principal use: Residential
Client: Individual
Completion: 2021

Architects: Yoshihiro Yamamoto Architects Atelier
Design team: Yoshihiro Yamamoto, Tomohiro Bunno
Contractor: Aoyama construction

Photographs: Yohei Sasakura

Construction type: Renovation
Main structure: Wood
Building scale: 2 stories
Site area: 197.37m²
Building area: 97.53m²
Total floor area: 179.92m²
Design term: 2019.08-2020.03
Construction term: 2020.03-2021.01

Other works

PROJECT2023.01.18

四つ角の家 / 山本嘉寛建築設計事務所

大きな正方形に小さな家型が集まる家
【購読無料】空間デザインの今がわかるメールマガジン
お問い合わせ