陶芸家と料理家の夫婦、幼い子供たちの4人家族のための住宅。
クライアントは新しい生活の拠点とする岡山で、茅葺き屋根の古民家を購入し改修して住むことにした。敷地周辺には同じく茅葺き屋根の上に金属板を葺き、現代まで住まれている古民家が数軒点在している。元々は農家のための住まいとしてつくられたこの住宅は、数度の増築や改修によって少し窮屈な印象の空間になっていた。
そこでこの地域の古民家のもつおおらかな雰囲気を取り戻し、民家の在り方を継承したうえで現代的なライフスタイルに合うように大きく間取りを変更することで、古い、新しいという枠組みを超えて、現代における民家の形をこの家族を支える生活の器として蘇らせたいと考えた。
夫婦は仕事上の来客が多く、日々の生活と仕事が連続した暮らしをしていた。
陶芸家である夫は、日中はアトリエで制作を行い、作品を直接見に訪れる来客の対応がある。妻は人を集め、大勢にご飯を振る舞う機会も多い。そこで制作や来客のスペースである土間・畳間、日中の生活スペースである広間、就寝する寝間の3つのスペースとして再構成した。
土間と広間部分は3枚引戸で仕切られているが、その建具を開け放つと50畳ほどの一室空間となる。屋根形状に沿った寄棟形の天井は頂部で4mほどあり、非常に大きな空間である。住宅としての機能を超えた、仕事場のようでもあり、地域の集まりの場にもなるような自由で新しい未来の住まいのかたちを考えた。
建物竣工時にすべてを完成させるのではなく、住みながら考え、その時々で適切な暮らしができることを第一に考えた。
子供達が小さいうちには子供部屋はつくらず、必要に応じて将来、既存の構造材を利用して簡易に部屋を間仕切れるような構成とした。夫のアトリエを敷地内に併設し、土間部分を子供部屋としても使えるよう想定しており、将来のライフスタイルの変化に対応できるかたちとしている。
今回の工事ではサッシはすべて新しいものに取り替え、壁や天井は全面に断熱材を充填し断熱強化を行なった。広間は頂部で4mほどの高さがあるため、冬季の暖房はエアコンではなくヒートポンプによる温水式床暖房と薪ストーブを併用した。周辺は山が多く、ストーブ用の薪の手配も容易である。
断熱効果の高い茅葺き屋根の下に、今回の工事で天井部にも断熱材を入れたことにより、夏季の猛暑日以外はエアコンをつけることなくことなく快適に過ごせている。全熱交換器により、熱ロスを抑えながら効果的に換気を行い、古民家の雰囲気に合う大袈裟ではない設備を使いながらも快適な温熱環境となるように計画した。
古民家の改修に際し、新旧の部位を対比、もしくは同化させる方法は避けた。
既存の柱や丸太の梁など時を重ねてきたモノの存在感に対し、木やモルタル、スチールなどさまざまな種類の素材を付加することで、どこまでが新しくどこまでが古いのか解らないような状態を目指した。現代的な住まい方を実践しながらも、「古いもののもつ味わいを楽しみたい」というクライアント要望に対し、それらを併存しながら調和することが適切と考えた。(竹田真志)
Renovation of an old private house to renew the living comfort and live generously
A house for a family of four: a potter, a cook, and their young children. The client decided to purchase and renovate a Minka (old Japanese-style house) with a thatched roof to live in Okayama as a new base of living. The site is dotted with several old thatched-roof houses with metal roofing that have also been lived in until the present day. Therefore, we wanted to restore the generous atmosphere of the old private homes in the area and carry on the existence of the private house. We wanted to revive the form of the house in the modern age as a place for living that would support this family, with a floor plan that was largely modified to fit modern lifestyles.
The couple had many business visitors and lived a life of continuous daily life and work. The husband, a potter, works in his studio during the day and has to deal with visitors who come to see his work in person. His wife has many opportunities to gather people and serve meals to many people. Therefore, we decided to reconfigure the house into three spaces: the Doma / Tatami room for production and guests, the living space during the day, and the sleeping space. Doma (The earthen floor) and the hall are separated by three sliding doors, which can be opened to create a room of about 90㎡. The hipped ceiling, which follows the shape of the roof, is about 4 meters high at the top, making it a very large space. The house is not only a residence but also a place of work and a gathering place for the community.
Rather than completing everything at the time of building completion, our first priority was to think about it while living in the house, and to We decided not to build a nursery for the children when they were young but to use the existing structural materials to simply partition the rooms in the future. The husband’s atelier is also located on the site. The earthen floor area is intended to be used as a children’s room, making the house adaptable to future lifestyle changes.
In this project, all the sashes were replaced with new ones, and all the walls and ceilings were filled with insulation material. The hall is 4m high at the top, so it is heated in winter by a wood-burning stove in combination with hot-water floor heating using a heat pump instead of air conditioning. The surrounding mountains made it easy to obtain firewood for the stove. The thatched roof has a high insulation effect, and the ceiling is also insulated with insulation material, so the house is comfortable in summer without air conditioning except on extremely hot days. A total heat exchanger was used to effectively ventilate the house while reducing heat loss. A comfortable thermal environment was planned while using non-exaggerated equipment that fit the atmosphere of the old house.
When renovating an old private house, we avoided contrasting or assimilating the old and new parts of the house. By adding various types of materials such as wood, mortar, and steel to the existing columns, log beams, and other time-honored elements, we aimed to create a state in which it is difficult to tell which parts are new and which parts are old. We thought it would be appropriate to harmonize these materials while coexisting with the client’s desire to “enjoy the flavor of old things” while practicing a modern way of living. (Masashi Takeda)
【土田の民家】
所在地:岡山県岡山市
用途:戸建住宅、スタジオ
クライアント:個人
竣工:2021年
設計:raumus
担当:竹田真志
構造設計:西建築設計事務所
施工:ヤマトハウス
撮影:山内紀人
工事種別:リノベーション
構造:木造
規模:平屋
敷地面積:912.00m²
建築面積:128.00m²
延床面積:125.00m²
設計期間:2020.01-2020.06
施工期間:2020.06-2021.03
【Renovation of Minka with a ceramic artist’s studio】
Location: Okayama-shi, Okayama, Japan
Principal use: Residential, Studio
Client: Individual
Completion: 2021
Architects: raumus
Design team: Masashi Takeda
Structure engineer: Nishi-Structural design
Contractor: Yamato House
Photographs: Norihito Yamauchi
Construction type: Renovation
Main structure: Wood
Building scale: 1 story
Site area: 912.00m²
Building area: 128.00m²
Total floor area: 125.00m²
Design term: 2020.01-2020.06
Construction term: 2020.06-2021.03