呉市役所の隣にある木造建築物。
2階建ての建物は、縦に3分割されている。角地部分の空き物件をこのたびドライフラワーの専門店にリノベーションした。
生花を枯らすことで生まれるドライフラワー独特の色や質感。気候や時間など通常はネガティヴに捉えられるエイジングにより美しく変貌する植物たち、その手法や世界観を建築にも投影できないか考えた。
角地の3面には空間の機能によりそれぞれ異なる役割を担っている。他テナントとのファサードの並びとなる面にはロゴをシンプルに配置し、2階上部の既存開口を利用してアンティーク窓を取り付けた。そこからは2階の既存床柱に取り付けた乳白色のガラス照明が月のように浮かび上がった姿が覗ける。真鍮製のロゴの隣にはオーナーの西川氏によってつくられた巨大なリースが飾られ撮影スポットにもなっている。市役所側の面には1階と2階をぶち抜き大きな開口を設けている。出窓の手法で鋼製建具を外壁に取り付けることで建物の縦の存在感を強めることに成功した。角面は両側の開口に対比させて両開きの木製のアンティーク建具を取り付けた。
外装材はさまざまな配合の左官材料をコテではなく刷毛で何度も重ね塗り、シンプルにグレー単色で仕上げることでムラや凹凸を引き立てるデザインとした。
異なる3面の機能を2階分の高さで表現できたことで街の新たなシンボルとなるファサードになったのではないだろうか。
内部は雨漏りで傷んだ2階の床面の一部をあえて補修せず、解体することで大きな吹き抜け空間をつくり上げた。抑制された外装と対比するように内部空間には西川氏の作品があらゆるところに展開される。
ドライフラワーは商品であり、材料であり、空間のディスプレイにもなり得る。売れたら継ぎ足していくことで、様相はその日その日によって異なる。内装壁のテクスチャーも作品に合わせて色や材質も変わっていくことで花のように時間が経つごとにさまざまに異なる空間が生まれていくであろう。(中本尋之)
A dry flower specialty store that projects the aging method and world view
A wooden building next to the city hall in Kure.
The two-story building is divided vertically into three sections. A vacant corner lot was renovated into a store specializing in dried flowers.
Dried flowers are created by withering fresh flowers and have a unique color and texture. I wondered if it would be possible to project the techniques and worldview of plants that transform beautifully with aging, which is usually seen as negative, such as climate and time, onto architecture.
Each of the three sides of the corner lot has a different role depending on the function of the space. The logo is placed simply on the side lined up with the facade of the other tenants, and an antique window is installed using the existing opening in the upper part of the second floor. Through the window, we can see the milky-white glass lights attached to the existing floor pillars on the second floor, which appear like the moon. Next to the brass logo, a huge wreath made by the owner, Mr. Nishikawa, is also displayed as a photo spot. On the side of the city hall, the first and second floors are cut through to create a large opening. By attaching steel fittings to the exterior wall using the bay window technique, we succeeded in strengthening the vertical presence of the building. Antique wooden fittings are installed on the corners to contrast with the openings on both sides.
For the exterior, a variety of plastering materials were applied with brushes rather than trowels. In addition, a simple gray monochrome finish was used to accentuate the unevenness and unevenness of the design.
By expressing the functions of the three different sides of the building within the height of two floors, the facade has become a new symbol of the city.
Inside, a large atrium space was created by dismantling a part of the floor on the second floor that was damaged by rain leaks without repairing it. In contrast to the restrained exterior, Nishikawa’s works are displayed everywhere in the interior space. Dried flowers are a product, a material, and a display for the space. When they are sold, more are added, and the appearance changes from day to day. The textures of the interior walls will also change in color and material to match the works, creating a space that, like the flowers, will change over time. (Hiroyuki Nakamoto)
【BOTANICO】
所在地:広島県呉市中央3-12-15
用途:店舗
クライアント:botanico
竣工:2019年
設計:FATHOM
担当:中本尋之
特殊金物:賀茂クラフト
特殊塗装:Shono Paint Works
施工:松原ハウジング
撮影:足袋井竜也
工事種別:リノベーション
構造:木造
建築面積:29.60m²(1階)、16.30m²(2階)
設計期間:2019.04-2019.06
施工期間:2019.06-2019.07
【BOTANICO】
Location: 3-12-15, Chuo, Kure-shi, Hiroshima, Japan
Principal use: Shop
Client: botanico
Completion: 2019
Architects: FATHOM
Design team: Hiroyuki Nakamoto
Special Hardware: KAMO CRAFT
Special painting: Shono Paint Works
Contractor: MATSUBARA housing
Photographs: Tatsuya Tabii
Construction type: Renovation
Main structure: Wood
Building area: 29.60m²/ 1F, 16.30m² / 2F
Design term: 2019.04-2019.06
Construction term: 2019.06-2019.07